Workshops Held for Children in Tanegashima
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
domestication and foreignization in children literature translation
این پایان نامه به بررسی بومی سازی و بیگانه سازی در ادبیات کودکان مخصوصا زانر فانتزی می پردازد. در این پایان نامه ترجمه 14 کتاب داستان فانتزی برای سه گروه سنی کودکان بر اساس مدل ونوتی یعنی بومی سازی و بیگانه سازی مقاسه شدندکه در نتیجه برای سه گروه سنی از هر دو استراتزی توسط مترجمان در ترجمه کلمات فرهنگی استفاده شده است.
Reports of the 2015 Workshops Held at the International AAAI Conference on Web and Social Media
People have embraced social media as a means to express their experiences within and knowledge about particular places, and researchers have continued to analyze these digital traces in order to better understand social activities within particular places. Geotagged social media data such as photos, tweets, check-ins, audio, video, and status updates have proliferated and reveal individual and ...
متن کاملWorkshops Held at the First AAAI Conference on Human Computation and Crowdsourcing: A Report
Crowdsourcing (HCOMP-2013) was held November 6– 9, 2013, in Palm Springs, California. Three workshops took place on Saturday, November 9: Crowdsourcing at Scale, Disco: Human and Machine Learning in Games, and Scaling Speech, Language Understanding, and Dialogue through Crowdsourcing. The goal of the Crowdsourcing at Scale workshop was to identify the biggest challenges in very large-scale crow...
متن کاملReports on the Workshops Held at the Sixth International AAAI Conference on Weblogs and Social Media
In 2012 the International Conference on Weblogs and Social Media (ICWSM 2012), held in Dublin, Ireland, focused primarily on cutting-edge research in social media. Most notably, the increasing influence of user-generated content in the newsroom was discussed. As social media are becoming more and more relevant as a source of information, traditional media organizations are faced with new challe...
متن کاملnorms and ideology in translation of children literature in persian context
اهداف عمده ی این مطالعه دو دسته هستند:1) تعیین هنجار های اجتماعی فرهنگی مورد استفاده در ترجمه ی کتاب کودک برای کودکان ایرانی 2) بررسی مفهوم کودک در ایران و ائدئولوژی این جامعه در رابطه با کودک که مترجم را مجبور به بازسازی کتابهای داستان برای کودکان ایرانی میکند. به این منظور, ابتدا ,مجموعه ای از 30 کتاب داستان و ترجمه های فارسی انها بر اساس مدلlambert and van gorp(2006)مقایسه شد و سپس استراتژیه...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: The Journal of The Institute of Image Information and Television Engineers
سال: 2009
ISSN: 1881-6908,1342-6907
DOI: 10.3169/itej.63.1390